今天天氣預告, 芝加哥5點開始會下雪, 會下到6吋, 12 公分, 5點是下班的交通尖峰時間, 加上下大雪, 通勤時間最少是2倍. 在公司, 要叫同事早點回家, 免得 卡在路上, 你可以說:
You’d better hit the road soon.
414 total views, 3 views today
今天在看一本AI(人工智慧)的書, 書裏面講到”Unless your technology initiatives are driven by clear business goals and viability, you run the risk of using AI aimlessly, like a hammer looking for nails“, 這like a hammer looking for a nail是什麼意思?
英文有一說法”when you have a hammer everything looks like a nail”, 意思是說當你有一個鐵鎚 , 任何一個東西都像釘子. 所以書要表達的是, 當一個公司的人學會了AI, 人們會用AI去解決任何問題, 或開發任何產品.
329 total views, 2 views today
上禮拜在開會的時候, 和同事對人工智慧的定義和了解有不同的意見, 他要用他的了解去看有那些產品可以開發, 他問我同意他的看法. 我說”I don’t care”.
“I don’t care”是帶有負面, 不爽的意思. 另一個同事Luis跟我說我應該用其他的字, 像indifferent, 像”I am indifferent”. 這個說法比較中性.
另外一個比較cute的說法是”I am not married to …”. 如說, 你覺得公司應該用中華電信的收機, 另外一個同事覺得遠傳的比較好, 在爭執中, 你有點累, 你不在爭乎公司是不是用中華電信, 你可以說, “We can use anything. I am not married to Chunghwa Telecome”
327 total views
學英文最好的方式之一是讓學習變有趣, 比如讀你有興趣的英文文章. 而且最好每天一篇. 一年後, 你的英文絕對突飛猛進.
我喜歡讀關於經濟, 股票的文章. CNBC是我最喜歡的網站之一.
今天在CNBC讀到Amazon要使用者移除一個程式, 叫做Honey. 因為Honey會收集你的網路消費行為, 記錄你過去的定單, 等等. Honey是PayPal買下的一個公司, PayPal曾經是eBay的子公司, 而Amazon和eBay是競爭對手. 因為這樣, “Amazon has a beef with the start-up PayPal recently acquired, Honey.”
這句話當然不是說Amazon和PayPal吃牛肉. has a beef with someone是說和某人有爭執. 說到這裏, 你該知道為什麼Amazon會和PayPal有爭執了吧.
335 total views