don’t burn your bridges

Tim和他太太是我們最好的朋友之一. 但再好的朋友, 也會有嫌隙. 我們很愛開彼此玩笑. 很多年前, 玩笑實在開太大, 從住的地方太遠, 太偏僻, 到我們車子的顏色都開. 那一陣子對他們實在很不爽, 最後我們開始很少來往, 起於我們把一部很舊的車用, 很標準的Kelly Blue Book的價錢, 打個折賣給教會的朋友. 車是舊, 可以開, 但當然保養會比較頻繁, 畢竟是舊車. 有一次, 大概是賣車半年後, 車有問題, 他們也開玩笑, 開到我們去跟買我們車的朋友, 說要車買回來. 這個朋友說車很好, 只是電池的小問題, 他還是要那部車.

那一次以後, 我們慢慢不再和他們來往. 能不見面, 就不見面.

我這輩子已經為太多小事, 壞了的多友誼. 所以我們堅持不說難聽的, 會傷彼此的話, 就讓友誼自然淡下去.

後來他們搬家, 需要做很多木工, 他說過, 做木工的, 一定要有table saw, 我剛好有一個, 我主動問他需不需要. 我們都有一個同年紀的女兒, 偶兒她們會說要一起玩, 後來她們常常要一起玩…

這麼多年後, 我們仍舊是很好的朋友. 現在想想, 當年只是小小的玩笑, 雖然那一陣子, 玩笑話有點太多, 還好沒有因為那些小玩笑, 講壞話, 或爭吵而燒掉我們的橋, 這是我做過最好的決定.

Burn your bridges是指把友誼都毁壞, 讓自己沒有退路, 或重修舊好的機會.

 327 total views,  1 views today

學英文也學自我成長-forbearance

一個語言的字, 含有該民族的文化和想法. 英文有些單字, 中文沒有很精確的翻譯.

forbearance的中文翻譯是寛容, 但這不能表達它的原意, forbearance的英文解釋是指一個人在很困難的情況下, 不會失去耐心, 能控制自己, 或原諒他人.

比如說, 你手頭很緊, 交不出貸款, 你老板還因公司財務吃緊, 把你解雇, 這個時候, 你可以原諒你老板, 那就是forbearance.

 413 total views,  2 views today

優秀是一種習慣

We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.
— Not Aristotle(亞里士多德)

今天教會講的主題是老師, 牧師要大家想一個一生中對自己影響最大的老師. 我想到我小五的在三重厚德國下的導師, 范蘭生. 他只教我五年級上學期, 下學期我們搬家, 換到另一個學校. 雖然只有小小的半學期, 他的影響卻是很大.

在五年級前, 我大部分的成績是10幾到20幾名. 大概就是很平均到有點爛的那種學生. 那一年, 我很想要一台腳踏車, 但家窮, 買不起. 剛好我那較富有的堂哥說只要我考到前五名, 他會給我一台腳踏車, 這給我了一個動機. 

就和那個時代的老師一樣, 同學可以下課後去上他的補習班, 范老師也有一個課後補習班.

那時年紀很小, 只覺得只是去多上個一個鐘頭的課, 直到有一次, 他把月考的考卷發下來, 叫小朋友”改改”. 現在想想, 我的月考成績大概因此增加了十幾分吧. 這麼一來, 本來10幾名的, 一下就到了前五名. 那一整個學期, 我的排名應該都是前五吧. 

嘗到前五的滋味, 就再也回不去, 即使搬到新的小學(板橋中山實驗小學)也是. 不只是前五, 排名更往前, 永遠是是前三. 三年的國中, 也都前三. (well, 高中以後又是另一個故事)

半年的優秀, 而養成的習慣很難改變, 就像這句話說的, 我們會一直重覆我們做的事. 范老師無意地讓我養成拿前五的習慣, 讓我習慣努力準備考試, 想拿前五. 同樣的行為也發生在小孩身上, 她們都在資優的學程上(gifted program), 大的女兒不喜歡數學, 但她還是很用功的唸, 問她為什麼花這麼多時間唸自己不喜歡的, 她說她已經習慣比同學超前.

假如要改變一個人, 一件很簡單, 可以做的事, 就是幫這個人建立起好的習慣!

 521 total views

避免比較

剛到這家公司上班時, 和一個在家上班的同事Joe在電話上講公事. 因為剛上班, 對這位同事完全不認識, 在電話上, 他聽起來很親切且年輕.

有一天, 他到了我們在芝加哥郊區的辦公室, 我終於第一次看到他. 見到他時, 才知道他是已退休的一個老先生. 第一次見面, 心想要講些好聽的話.

“你電話上聽起來很年輕”, 我說, 心想整句話沒有負面的字.

Joe: “謝謝. 所我以本來看起來很老”.

🙁 雖然知道他在開玩笑, 就像一般美國人, 但還是有些不舒服. 只要有任何一絲絲的比較, 永遠會有好的一面, 和不好的一面.

永遠不要比較.

 393 total views

Fake it until you make it

這是我在GE的general manager跟我說的.

那時剛坐上program manager. 一個亞洲人要做管理職, 做的有點跌跌撞撞. 在一個禮拜五, 他剛好在辦公室, 我去找他聊天, 結束的時候, 他給我這一句: fake it until you make it. 他要我演, 演的像個program manager, 真到我真的是個program manager.

 349 total views,  1 views today

給選項

Nini有一台我們的一台舊iPhone 5. 就像大部分的小孩, 她常常玩手機玩太久, 忘了做她該做的事, 像收碗盤, 還有最嚴重的事: 彈鋼琴.

有天早上, 老婆說她昨天又玩過頭, 正經事又沒做. 我們通常就是跟她說, “妳假如再這樣, 我們就怎樣怎樣”, 像是關掉你手機的網路, 或是最嚴重的收回妳的手機. 這種說法通常是引起她的反彈和不爽.

那天, 我決定換個工作上學到的方法: 給她選項.

幾分鐘後, 她下來, 我說聽說妳昨天因為玩手機玩過頭, 沒彈鋼琴, 我給妳幾個選項, 一是放學回來, 我把手機Wifi連線關掉, 直到妳功課做玩, 練過鋼琴, 二是收回手機, 三是妳回來把手機給媽媽, 做玩功課, 妳再把手機拿回去. 我有些緊張, 不知道她會有什麼反應, 結果她心平氣和地說, “我把手機給媽媽, 彈完鋼琴再拿回來”.

我們直接限制她, 這像是處罰, 但當她從三個選項自己選一個, 這是她自主的決定, 而不是爸爸媽媽的懲罰, 雖然結果都是限制她玩手機的時間, 給選項少了小孩的不悅.

 350 total views

give someone the benefit of the doubt

第一次聽到give someone the benefit of the doubt是從我GE的經理JJ聽來的. 那天我們在討論一個同事為什麼一直没法準時完成工作, 是偷懶, 還是像她說的, 她真的很努力, 但工作中, 有些因素是超出她的能力, JJ說, 我們應該give her the benefit of the doubt. 意思是說, 我們應該相信她的說的.

另一個例字是在這一則2013的新聞. 新聞裏Andrew Shannon說他弄壞一副莫內的畫是因為他心臟的問題而倒下, 才戳破那一副畫. 當然原告認為他胡說八道, 但法官最後give him the benefit of the doubt, 採用他的說法.

 548 total views,  1 views today