snob 昨天在看艾蜜莉在巴黎(Emily in Paris), 在第五集裏, 她和Thomas要去看歌劇天鵝湖, Thomas覺得這個戲碼太通俗, 對話中, 又批評了一些其他的東西, Emily突然了解Thomas是什麼樣的人, 說You are a snob. snob: 勢利眼的人. 364 total views
“說”的不同英文 英美的英文老師中禁止學生用模糊(vague)或無趣的(dull)的字, 像say, go, 她們鼓勵學生用生動的字, 叫做long words, 與其說say, 你可以用bluster(很生氣,大聲地說話) harping: 令人疲倦地講一件事 burble: 像笨蛋般地說 gab: 說一堆不重要的事 gabble: 很快地說,而且很難聽慬 mutter: 喃喃自語, 別人聽不到,通常是不滿意地講。 rave: 像瘋子一樣地說 babble: 很快地, 愚蠢地說 379 total views
cuddle cuddle: v. 摟抱; to hold (someone or something) in your arms in order to show affection 783 total views
lather 因為這個coronavirus COVID-19, 我們公司的大樓也貼了一張海報, 提醒大家要洗手. 整張海報的字不難, 就那個lather跟我不熟. lather: n. 泡沫 v. 塗上泡沫 ; to spread lather over 336 total views
vandalize vandalize v. 故意破壞(他人財物) v. to deliberately destroy or damage (property) 圖解: 例句: Our car was vandalized in the parking lot. 字典: https://figtionary.com/app/dictionary?wordFromRoute=vandalize 378 total views