炫富的英文 show off wealthiness: show off是炫耀. flaunt wealthiness: flaunt是展示東西, 別人無法不注意到 一個字的說法是ostentatious. 這個字直接就是炫耀財富或知識, 希望可以可以得到別人的注意. 像下面這部車, 夠ostentatious了吧. 605 total views
小圈圈的英文 coterie和clique都是指一小群人常聚在一起, 但意思有一點不一樣. coterie是因為對某些東西有興趣而聚在一起, 也不喜歡別人加入. 例如: her coterie of fellow musicians(她一群音樂家的朋友) clique是指一群人常聚在一起, 而且對圈外人不友善. 例如: high school cliques (高中的小圈圈) 920 total views, 2 views today
用懷疑的態度..的英文 這新型冠狀病毒(Covid-19)大流行, 很很醫療人員寫了很多論文(paper), 通常論文要其他同業審查(review), 才可發表, 以增加論文的可信度, 但有些論文還沒有經過審查, 新聞就急著登出, 這時, 看這些論文和新聞, 就要用懷疑的態度去看: Neither new research papers have yet been peer-reviewed, so it’s worth taking them with a grain of salt. 368 total views, 1 views today
a bowl of cherries什麼意思 假如你歷經滄桑, 你女朋友還要跟你在一起, 你想要跟你的女朋友警告, 跟你一起生活, 不會是愉快的經驗, 你可以說我和一起生活不是一碗櫻桃: Living with me is not a bowl of cherries. a bowl of cherries: a pleasant or enjoyable situation or experience. 411 total views
振作起來的英文 學到這句是在歡樂單身派對(Jerry Seinfeld)中, 有一次Jerry的沒精神, Krammer叫他振作起來. (Come on. Put yourself together) 533 total views, 2 views today
預感的英文 Steve Jobs是個工作狂, 他這麼拼命工作的一個原因是他有預感他不會活太久: Jobs told Egan about his premonition that he would not live a long life. Premonition: a feeling or belief that something is going to happen when there is no definite reason to believe it will. 396 total views