以前有一本書叫英文句典, 不是字典, 而是句典. 書裏面有單字和例句. 作者主張背英文單字, 要單字和例句都背下來.
這個方法聽起來很幼稚, 但很有用, 這主要是我們腦如何記住東西有關. 從心理學的角度, 人腦對記東西是有一些特殊機制. 其中一個機制是連想: 用一個比較容易記的東西(trigger)去幫你記住你要記的東西. 比如說你想要記住一個新認識的朋友, 直接記他/她的名字可能很費力, 但是你可以很輕鬆的記下你們第一次見面時的情境, 可能是在一個咖啡店或下著雨的公園, 你再用那個情境去記住這個人. 我相信你一定記得你和你的初戀情人, 第一次認識時的情境. 這個情境就是幫你記住新朋友的trigger.
例句提供的, 就是一個連想的trigger. 我用”putrid garbage can”去記住putrid, 因為垃圾桶都是很臭的. 我記住amulet是因為在Harry Potter 2(Chamber of Secrets)裏, 學生害怕被壞人的魔法攻擊, 用護身符來保護自己.
不是所有的例句都是好的trigger. 好用的例句, 通常是你自己看過的, 可能是讀過的書或看過的電影. 別人的, 像是字典裏的例句, 都不如你自己的有效. 以下是我例句的來源:
- 新聞. 特別是你有興趣的新聞. 假如你喜歡大聯盟棒球, 每次球賽後的新聞就是很好的來源.
- 電影. 電影在描述一個故事, 故事是一個非常棒的trigger.
- 工作上需要的. 比如專業的雜誌或書.
- 和你興趣有關的雜誌, 像車子, 園藝, 美食.
- 名言. 名言都是簡單有力, 而且值得記住. 像這一句 “The opposite of love is not hate, it’s indifference“.
387 total views, 1 views today