鄙視

最近讀到內向的人, 在別人眼中, 有時會看起來像個snob. snob是指一個人, 自認為在社會上的地位比別人高, 瞧不起社會地位低的人.

瞧不起別人的形容詞可多了. snob加ish , (snobbish)是像snob, 瞧不起人的形容詞. snootyhoity-toity, haughty, pompous都有瞧不起人的意思. condescend則是瞧不起的舉動. 像下面的這位有錢人(或自認為很有錢)

你也可能有朋友是自認很會喝紅酒, 但瞧不起其他不會喝紅酒的人的wine-snob.

 328 total views

You Can’t Get What You Don’t Ask For

— You Can’t Get What You Don’t Ask For

今天全家去逛淡水, 我們走累了, 想找家咖啡店休息, 到了一家叫飛鳥小初的店, 這家店看似咖啡店, 但它主要的賣點是它有很多文創的東西,

我們找了桌子坐下來, 桌子上有個menu, 這menu就做得很文創, 基本上, 它的menu做得像本畫冊, Gigi很喜歡.

但這家店最有特色的是你可以寄名信片, 給朋友或自己, 現在或未來. 基本上, 每一個餐都有對應的名信片,  你選好要的餐點, 你找出每個餐的名信片, 把餐點的名信片給店員, 你就點好你的餐. 那些名信片也就是你的. 你可以在名信片上寫字, 畫畫, 加上臘印, 或做任何你想做事. 假如你想寄出名信片, 把做好的名信片拿給店員, 付個郵資, 他們會把你的名信片放在有365格的牆上, 在適當的時間幫你寄出.

接下來的一個小時裏, Gigi和Nini就在名信片上塗鴉和做臘印. 要走時, Gina想要那個menu, 我們有二個選擇, 一時用手機拍照, 二是跟店員要, 我跟Gigi說去問店員, 可不可以給她一個menu帶走. 開始Gigi很猶豫, 畢竟這不是一般客人會問的問題. 我跟Gigi說, 問一下, 最壞的回答就是”不可以”. Gigi還是不敢, 我說, 要不要爸爸幫妳問, 她想了想, 她決定自己問. 要離開飛鳥小初時, Gigi問了店員, 店員也很爽快的說OK, 完全沒有想像的困難.

“You Can’t Get What You Don’t Ask For”是我們一直要教Gigi和Nini的, 想要的東西要勇敢的要, 不要, 你100%不可能拿到. 問了, 就有機會.

 358 total views

important or not important

女兒讀Harry Potter, 我也順便讀了3 集, 主角都是小學生, 常常做了一些不重要的事, 就像寫作文, 作者要用不同的字去形容這些事, 老是用unimportant就太無味. 有那些”不重要”的事呢?

spat是指不重要的爭執.

squabble, bicker, quibble是為不重要的事爭執prattle是嘴吧碎碎唸一些不重要的事.

frivolous(adj)則是形容不重要的事或事物. 比如說frivolous spending是說把錢花在不重要的東西.

 

 341 total views,  1 views today

給選項

Nini有一台我們的一台舊iPhone 5. 就像大部分的小孩, 她常常玩手機玩太久, 忘了做她該做的事, 像收碗盤, 還有最嚴重的事: 彈鋼琴.

有天早上, 老婆說她昨天又玩過頭, 正經事又沒做. 我們通常就是跟她說, “妳假如再這樣, 我們就怎樣怎樣”, 像是關掉你手機的網路, 或是最嚴重的收回妳的手機. 這種說法通常是引起她的反彈和不爽.

那天, 我決定換個工作上學到的方法: 給她選項.

幾分鐘後, 她下來, 我說聽說妳昨天因為玩手機玩過頭, 沒彈鋼琴, 我給妳幾個選項, 一是放學回來, 我把手機Wifi連線關掉, 直到妳功課做玩, 練過鋼琴, 二是收回手機, 三是妳回來把手機給媽媽, 做玩功課, 妳再把手機拿回去. 我有些緊張, 不知道她會有什麼反應, 結果她心平氣和地說, “我把手機給媽媽, 彈完鋼琴再拿回來”.

我們直接限制她, 這像是處罰, 但當她從三個選項自己選一個, 這是她自主的決定, 而不是爸爸媽媽的懲罰, 雖然結果都是限制她玩手機的時間, 給選項少了小孩的不悅.

 350 total views,  2 views today

各種不同的笑

笑有很多種, 中文的笑通常是用一個副詞去形容, 像開懷大笑, 奸笑. 英文的笑有很多字, 最常見的就是smile和laugh. smile是沒有聲音的, laugh是有聲的笑. 這兩個字是比較中性的, 還有很多具有圖像的笑:


smug: 一樣是對自己很滿意的笑, 但有點煩人.


chortle: 對自己的成就很滿意的笑

smirk: 也是滿意的笑; 看到別人有困難時得意的笑.


cackle: 令人毛骨聳然的笑


snigger: 自我壓抑的笑.


sneer , scoff: 不屑一顧的笑


guffaw: 大聲的笑

titter, 是小聲又緊張的笑. 比如在法庭上, 法官說了個笑話, 在場旁聽的小聲地笑, 因這是法庭, 不可藐視法庭. 那種笑就是titter.

 717 total views,  1 views today

看的不同說法

英美的英文老師中流行一個禁止學生用模糊(vague)或無趣的(dull)的字, 像said, go, 她們鼓勵學生用生動的字, N的小學老師說這些字是long words.

看(see, watch…)是很常用的, 還有很多不同的字.

gawp是很沒禮貌的看

peep是偷看

leer是讓人感覺不舒服, 帶點色情地看

glower, glare是很生氣的看

gaze是用愛慕地看著一個人

gape是很吃驚地看

 401 total views,  2 views today

crash

crash一般是指相撞, 它的另一個的解釋是to go to (a party) without being invited. 有一部電影叫Wedding Crasher, 是二個叔叔跑去參加陌生人的婚禮, 即然是陌生人, 當然是沒有被邀請.

我最喜歡的是一張叫squirrel crasher的照片. 這隻松鼠在二個遊客在自拍的時候, 突然出現在相機前, 當然也是沒有被邀請.

Photograph of Melissa and Jackson Brandts

 352 total views,  1 views today